|
8/11/2025 12:00:00 AM
|
|
somvwr 27 swvx (sMmq 557 nwnkSwhI) 11 Agsq 2025 (AMg:560)
|
|
Ang:560
|
|
vfhMsu mhlw 3 ]
|
|
rsnw hir swid lgI shij suBwie ] mnu iqRpiqAw hir nwmu iDAwie ]1] sdw suKu swcY sbid vIcwrI ] Awpxy sqgur ivthu sdw bilhwrI ]1] rhwau ] AKI sMqoKIAw eyk ilv lwie ] mnu sMqoiKAw dUjw Bwau gvwie ]2] dyh srIir suKu hovY sbid hir nwie ] nwmu prmlu ihrdY rihAw smwie ]3] nwnk msqik ijsu vfBwgu ] gur kI bwxI shj bYrwgu ]4]7]
|
|
vfhMsu mhlw 3 ]
(hy BweI! gurU dI srn pY ky ijs mnu`K dI) jIB prmwqmw dy nwm dy suAwd ivc l`gdI hY, auh mnu`K Awqmk Afolqw ivc itk jWdw hY, pRBU-pRym ivc juV jWdw hY [ prmwqmw dw nwm ismr ky aus dw mn (mwieAw dI iqRSnw vloN) r`j jWdw hY [1[ mYN Awpxy gurU qoN sdw kurbwn jWdw hW, ijs dy sdw-iQr pRBU dI is&iq-swlwh vwly Sbd ivc juiVAW ivcwrvwn ho jweIdw hY, qy, sdw Awqmk Awnμd imilAw rihMdw hY [1[rhwau[ (hy BweI! gurU dI srn dI brkiq nwl) iek prmwqmw ivc suriq joV ky mnu`K dIAW A`KW (prwey rUp vloN) r`j jWdIAW hn, (AMdroN) mwieAw dw ipAwr dUr kr ky mnu`K dw mn (iqRSnw vloN) r`j jWdw hY [2[ (hy BweI! gurU dy) Sbd dI brkiq nwl prmwqmw dy nwm ivc juiVAW srIr ivc Awnμd pYdw huMdw hY, (gurU dI myhr nwl) Awqmk jIvn dI sugMDI dyx vwlw hir-nwm mnu`K dy ihrdy ivc sdw itikAw rihMdw hY [3[ hy nwnk! ijs mnu`K dy m`Qy auqy au~cI iksmiq jwgdI hY auh mnu`K gurU dI bwxI ivc juVdw hY (ijs dI brkiq nwl aus dy AMdr) Awqmk Afolqw pYdw krn vwlw vYrwg aupjdw hY [4[7[
|
|
WADAHANS, THIRD MEHL:
My tongue is intuitively attracted to the taste of the Lord. My mind is satisfied, meditating on the Name of the Lord. || 1 || Lasting peace is obtained, contemplating the True Word of the Shabad. I am forever a sacrifice to my True Guru. || 1 || Pause || My eyes are content, lovingly focused on the One Lord. My mind is content, having forsaken the love of duality. || 2 || The frame of my body is at peace, through the Shabad, and the Name of the Lord. The fragrance of the Naam permeates my heart. || 3 || O Nanak, one who has such great destiny written upon his forehead, through the Word of the Guru’s Bani, easily and intuitively becomes free of desire. || 4 || 7 ||
|
|
वडहंसु महला ३ ॥
रसना हरि सादि लगी सहजि सुभाइ ॥ मनु त्रिपतिआ हरि नामु धिआइ ॥१॥ सदा सुखु साचै सबदि वीचारी ॥ आपणे सतगुर विटहु सदा बलिहारी ॥१॥ रहाउ॥ अखी संतोखीआ एक लिव लाइ ॥ मनु संतोखिआ दूजा भाउ गवाइ ॥२॥ देह सरीरि सुखु होवै सबदि हरि नाइ ॥ नामु परमलु हिरदै रहिआ समाइ ॥३॥ नानक मसतकि जिसु वडभागु ॥ गुर की बाणी सहज बैरागु ॥४॥७॥
|
|
वडहंसु महला ३ ॥
(हे भाई! गुरु की शरण पड़ के जिस मनुष्य की) जीभ परमात्मा के नाम के स्वाद में लगती है, वह मनुष्य आत्मिक अडोलता में टिक जाता है, प्रभु-प्रेम में जुड़ जाता है। परमात्मा का नाम स्मरण करके उसका मन (माया की तृष्णा की ओर से) तृप्त हो जाता है।1। मैं अपने गुरु से सदा कुर्बान जाता हूँ, जिसके सदा स्थिर प्रभु की महिमा में जुड़ने से विचारवान हो जाते हैं, और सदैव आत्मिक आनंद मिला रहता है।1। रहाउ। (हे भाई! गुरु की शरण की इनायत से) एक परमात्मा में तवज्जो जोड़ के मनुष्य की आँखें (पराए रूप से) तृप्त हो जाती हैं, (अंदर से) माया का प्यार दूर करके मनुष्य का मन (तृष्णा की ओर से) संतुष्ट हो जाता है।2। (हे भाई! गुरु के) शब्द की इनायत से परमात्मा के नाम में जुड़ने से शरीर में आनंद पैदा होता है, (गुरु की मेहर से) आत्मिक जीवन की सुगंधि देने वाला हरि-नाम मनुष्य के हृदय में सदा टिका रहता है।3। हे नानक! जिस मनुष्य के माथे पर उच्च भाग्य जागते हैं वह मनुष्य गुरु की वाणी में जुड़ता है (जिसकी इनायत से उसके अंदर) आत्मिक अडोलता पैदा करने वाला वैराग उपजता है।4।7।
|
|
|
|
vfhMsu mhlw 3 ]
rsnw hir swid lgI shij suBwie ] mnu iqRpiqAw hir nwmu iDAwie ]1]
(hy BweI! gurU dI srn pY ky ijs mnu`K dI) jIB prmwqmw dy nwm dy suAwd ivc l`gdI hY, auh mnu`K Awqmk Afolqw ivc itk jWdw hY, pRBU-pRym ivc juV jWdw hY [ prmwqmw dw nwm ismr ky aus dw mn (mwieAw dI iqRSnw vloN) r`j jWdw hY [1[
sdw suKu swcY sbid vIcwrI ] Awpxy sqgur ivthu sdw bilhwrI ]1] rhwau ]
mYN Awpxy gurU qoN sdw kurbwn jWdw hW, ijs dy sdw-iQr pRBU dI is&iq-swlwh vwly Sbd ivc juiVAW ivcwrvwn ho jweIdw hY, qy, sdw Awqmk Awnμd imilAw rihMdw hY [1[rhwau[
AKI sMqoKIAw eyk ilv lwie ] mnu sMqoiKAw dUjw Bwau gvwie ]2]
(hy BweI! gurU dI srn dI brkiq nwl) iek prmwqmw ivc suriq joV ky mnu`K dIAW A`KW (prwey rUp vloN) r`j jWdIAW hn, (AMdroN) mwieAw dw ipAwr dUr kr ky mnu`K dw mn (iqRSnw vloN) r`j jWdw hY [2[
dyh srIir suKu hovY sbid hir nwie ] nwmu prmlu ihrdY rihAw smwie ]3]
(hy BweI! gurU dy) Sbd dI brkiq nwl prmwqmw dy nwm ivc juiVAW srIr ivc Awnμd pYdw huMdw hY, (gurU dI myhr nwl) Awqmk jIvn dI sugMDI dyx vwlw hir-nwm mnu`K dy ihrdy ivc sdw itikAw rihMdw hY [3[
nwnk msqik ijsu vfBwgu ] gur kI bwxI shj bYrwgu ]4]7]
hy nwnk! ijs mnu`K dy m`Qy auqy au~cI iksmiq jwgdI hY auh mnu`K gurU dI bwxI ivc juVdw hY (ijs dI brkiq nwl aus dy AMdr) Awqmk Afolqw pYdw krn vwlw vYrwg aupjdw hY [4[7[
|
|
वडहंसु महला ३ ॥
रसना हरि सादि लगी सहजि सुभाइ ॥ मनु त्रिपतिआ हरि नामु धिआइ ॥१॥
अर्थ: (हे भाई! गुरु की शरण पड़ के जिस मनुष्य की) जीभ परमात्मा के नाम के स्वाद में लगती है, वह मनुष्य आत्मिक अडोलता में टिक जाता है, प्रभु-प्रेम में जुड़ जाता है। परमात्मा का नाम स्मरण करके उसका मन (माया की तृष्णा की ओर से) तृप्त हो जाता है।1।
सदा सुखु साचै सबदि वीचारी ॥ आपणे सतगुर विटहु सदा बलिहारी ॥१॥ रहाउ॥
अर्थ: मैं अपने गुरु से सदा कुर्बान जाता हूँ, जिसके सदा स्थिर प्रभु की महिमा में जुड़ने से विचारवान हो जाते हैं, और सदैव आत्मिक आनंद मिला रहता है।1। रहाउ।
अखी संतोखीआ एक लिव लाइ ॥ मनु संतोखिआ दूजा भाउ गवाइ ॥२॥
अर्थ: (हे भाई! गुरु की शरण की इनायत से) एक परमात्मा में तवज्जो जोड़ के मनुष्य की आँखें (पराए रूप से) तृप्त हो जाती हैं, (अंदर से) माया का प्यार दूर करके मनुष्य का मन (तृष्णा की ओर से) संतुष्ट हो जाता है।2।
देह सरीरि सुखु होवै सबदि हरि नाइ ॥ नामु परमलु हिरदै रहिआ समाइ ॥३॥
अर्थ: (हे भाई! गुरु के) शब्द की इनायत से परमात्मा के नाम में जुड़ने से शरीर में आनंद पैदा होता है, (गुरु की मेहर से) आत्मिक जीवन की सुगंधि देने वाला हरि-नाम मनुष्य के हृदय में सदा टिका रहता है।3।
नानक मसतकि जिसु वडभागु ॥ गुर की बाणी सहज बैरागु ॥४॥७॥
अर्थ: हे नानक! जिस मनुष्य के माथे पर उच्च भाग्य जागते हैं वह मनुष्य गुरु की वाणी में जुड़ता है (जिसकी इनायत से उसके अंदर) आत्मिक अडोलता पैदा करने वाला वैराग उपजता है।4।7।
|
|
vdhNsu mhlaa 3.
WADAHANS, THIRD MEHL:
rsnaa hri saadi lgee shji subhaaEi. mnu tRiptiAaa hri naamu DhiAaaEi. |1|
My tongue is intuitively attracted to the taste of the Lord. My mind is satisfied, meditating on the Name of the Lord. || 1 ||
sdaa sukhu saachai sbdi veechaaree. Aaapnay stgur vithu sdaa blihaaree. |1| rhaaAu.
Lasting peace is obtained, contemplating the True Word of the Shabad. I am forever a sacrifice to my True Guru. || 1 || Pause ||
Akhee sNtokheeAaa Eayk liv laaEi. mnu sNtokhiAaa doojaa bhaaAu gvaaEi. |2|
My eyes are content, lovingly focused on the One Lord. My mind is content, having forsaken the love of duality. || 2 ||
dayh sreeri sukhu hovai sbdi hri naaEi. naamu prmlu hirdai rhiAaa smaaEi. |3|
The frame of my body is at peace, through the Shabad, and the Name of the Lord. The fragrance of the Naam permeates my heart. || 3 ||
naank mstki jisu vdbhaagu. gur kee baanee shj bairaagu. |4|7|
O Nanak, one who has such great destiny written upon his forehead, through the Word of the Guru’s Bani, easily and intuitively becomes free of desire. || 4 || 7 ||
|
|
4/1/2024 12:00:00 AM
|
|
0
|
|
|
|
View hukumnama_audios
|
|
Edit
Delete
|