Sikh World - Maintenance

Back to home pageBack to home page

Entry from table Hukumnama_NewVersions

insertdate 1/1/2001 12:00:00 AM
GurmukhiAng 481
HukumnamaDate Ang:481
GurmukhiHeader Awsw ]
GurmukhiHukumnama khw suAwn kau isimRiq sunwey ] khw swkq pih hir gun gwey ]1] rwm rwm rwm rmy rim rhIAY ] swkq isau BUil nhI khIAY ]1] rhwau ] kaUAw khw kpUr crwey ] kh ibsIAr kau dUDu pIAwey ]2] sqsMgiq imil ibbyk buiD hoeI ] pwrsu pris lohw kMcnu soeI ]3] swkqu suAwnu sBu kry krwieAw ] jo Duir iliKAw su krm kmwieAw ]4] AMimRqu lY lY nImu isMcweI ] khq kbIr auAw ko shju n jweI ]5]7]20 ]
GurmukhiVyakhya Awsw ] (ijvyN) ku`qy ƒ isMimRqIAW suxwaux dw koeI lwB nhIN huMdw, iqvyN swkq dy kol prmwqmw dy gux gwivAW swkq au~qy Asr nhIN pYNdw [1[ (hy BweI! Awp hI) sdw prmwqmw dw ismrn krnw cwhIdw hY, kdy BI iksy swkq ƒ ismrn krn dI is`iKAw nhIN dyxI cwhIdI [1[rhwau[ kW ƒ muSk-kw&Ur KuAwaux qoN koeI gux nhIN inkldw (ikauNik kW dI gMd Kwx dI Awdq nhIN jw skdI, iesy qrHW) s`p ƒ du`D iplwaux nwl BI koeI &wiedw nhIN ho skdw (auh fMg mwrnoN iPr BI nhIN tlygw) [2[ ieh cMgy-mMdy kMm dI prK krn vwlI Akl swD-sMgq ivc bYiTAW hI AwauNdI hY, ijvyN pwrs ƒ Coh ky auh lohw BI sonw ho jWdw hY [3[ ku`qw qy swkq jo kuJ krdw hY, pRyirAw hoieAw hI krdw hY, ipCly kIqy krmW-Anuswr jo kuJ mu`F qoN ies dy m`Qy au~qy iliKAw hY (Bwv, jo sMskwr ies dy mn ivc bx cuky hn) ausy qrHW hI hux krI jWdw hY [4[ kbIr AwKdw hY—jy AMimRq (Bwv, imTws vwlw jl) lY ky inMm dy bUty ƒ muV muV isMjdy rhIey, qW BI aus bUty dw jmWdrU (kuiV`qx vwlw) suBwau dUr nhIN ho skdw [5[7[20[
EnglishTranslation AASAA: Why bother to read the Simritees to a dog? Why bother to sing the Lord’s Praises to the faithless cynic? || 1 || Remain absorbed in the Lord’s Name, Raam, Raam, Raam. Do not bother to speak of it to the faithless cynic, even by mistake. || 1 || Pause || Why offer camphor to a crow? Why give the snake milk to drink? || 2 || Joining the Sat Sangat, the True Congregation, discriminating understanding is attained. That iron which touches the Philosopher’s Stone becomes gold. || 3 || The dog, the faithless cynic, does everything as the Lord causes him to do. He does the deeds pre-ordained from the very beginning. || 4 || If you take Ambrosial Nectar and irrigate the neem tree with it, still, its natural qualities are not changed. || 5 || 7 || 20 ||
HindiHukumnama आसा ॥ कहा सुआन कउ सिम्रिति सुनाए ॥ कहा साकत पहि हरि गुन गाए ॥१॥ राम राम राम रमे रमि रहीऐ ॥ साकत सिउ भूलि नही कहीऐ ॥१॥ रहाउ॥ कऊआ कहा कपूर चराए ॥ कह बिसीअर कउ दूधु पीआए ॥२॥ सतसंगति मिलि बिबेक बुधि होई ॥ पारसु परसि लोहा कंचनु सोई ॥३॥ साकतु सुआनु सभु करे कराइआ ॥ जो धुरि लिखिआ सु करम कमाइआ ॥४॥ अम्रितु लै लै नीमु सिंचाई ॥ कहत कबीर उआ को सहजु न जाई ॥५॥७॥२०॥
HindiVyakhya आसा ॥ (जैसे) कुत्ते को स्मृतियां सुनाने का कोई लाभ नहीं होता, वैसे ही साकत के पास परमात्मा के गुण गाने से साकत पर असर नहीं पड़ता।1। (हे भाई! आप ही) सदा परमात्मा का स्मरण करना चाहिए, कभी भी किसी साकत को स्मरण करने की शिक्षा नहीं देनी चाहिए।1। रहाउ। कौए को मुश्क कपूर खिलाने से कोई गुण नहीं निकलता (क्योंकि कौए की गंद खाने की आदत नहीं जा सकती, इसी तरह) सांप को दूध पिलाने से भी कोई फायदा नहीं हो सकता (वह डंग मारने से फिर भी नहीं टलेगा)।2। यह अच्छे-बुरे काम की परख करने वाली अक्ल साधु-संगत में बैठ के ही आती है, जैसे पारस को छू के वह लोहा भी सोना हो जाता है।3। कुक्ता और साकत जो कुछ करते हैं, प्रेरित हुए ही करते हैं, पिछले किए कर्मों के अनुसार जो कुछ आदि से इनके माथे पर लिखा है (भाव, जो संस्कार इसके मन में बन चुके हैं) उसी तरह अब किए जाते हैं।4। कबीर कहता है: अगर अमृत (भाव, मिठास वाला जल) ले के नीम के पौधे को बारंबार सींचते रहें, तो भी उस पौधे का मूल स्वभाव (कड़वापन) दूर नहीं हो सकता।5।7।20।
hukumnamaaudio
GurmukhiPauri Awsw ] khw suAwn kau isimRiq sunwey ] khw swkq pih hir gun gwey ]1] (ijvyN) ku`qy ƒ isMimRqIAW suxwaux dw koeI lwB nhIN huMdw, iqvyN swkq dy kol prmwqmw dy gux gwivAW swkq au~qy Asr nhIN pYNdw [1[ rwm rwm rwm rmy rim rhIAY ] swkq isau BUil nhI khIAY ]1] rhwau ] (hy BweI! Awp hI) sdw prmwqmw dw ismrn krnw cwhIdw hY, kdy BI iksy swkq ƒ ismrn krn dI is`iKAw nhIN dyxI cwhIdI [1[rhwau[ kaUAw khw kpUr crwey ] kh ibsIAr kau dUDu pIAwey ]2] kW ƒ muSk-kw&Ur KuAwaux qoN koeI gux nhIN inkldw (ikauNik kW dI gMd Kwx dI Awdq nhIN jw skdI, iesy qrHW) s`p ƒ du`D iplwaux nwl BI koeI &wiedw nhIN ho skdw (auh fMg mwrnoN iPr BI nhIN tlygw) [2[ sqsMgiq imil ibbyk buiD hoeI ] pwrsu pris lohw kMcnu soeI ]3] ieh cMgy-mMdy kMm dI prK krn vwlI Akl swD-sMgq ivc bYiTAW hI AwauNdI hY, ijvyN pwrs ƒ Coh ky auh lohw BI sonw ho jWdw hY [3[ swkqu suAwnu sBu kry krwieAw ] jo Duir iliKAw su krm kmwieAw ]4] ku`qw qy swkq jo kuJ krdw hY, pRyirAw hoieAw hI krdw hY, ipCly kIqy krmW-Anuswr jo kuJ mu`F qoN ies dy m`Qy au~qy iliKAw hY (Bwv, jo sMskwr ies dy mn ivc bx cuky hn) ausy qrHW hI hux krI jWdw hY [4[ AMimRqu lY lY nImu isMcweI ] khq kbIr auAw ko shju n jweI ]5]7]20 ] kbIr AwKdw hY—jy AMimRq (Bwv, imTws vwlw jl) lY ky inMm dy bUty ƒ muV muV isMjdy rhIey, qW BI aus bUty dw jmWdrU (kuiV`qx vwlw) suBwau dUr nhIN ho skdw [5[7[20[
HindiPauri आसा ॥ कहा सुआन कउ सिम्रिति सुनाए ॥ कहा साकत पहि हरि गुन गाए ॥१॥ अर्थ: (जैसे) कुत्ते को स्मृतियां सुनाने का कोई लाभ नहीं होता, वैसे ही साकत के पास परमात्मा के गुण गाने से साकत पर असर नहीं पड़ता।1। राम राम राम रमे रमि रहीऐ ॥ साकत सिउ भूलि नही कहीऐ ॥१॥ रहाउ॥ अर्थ: (हे भाई! आप ही) सदा परमात्मा का स्मरण करना चाहिए, कभी भी किसी साकत को स्मरण करने की शिक्षा नहीं देनी चाहिए।1। रहाउ। कऊआ कहा कपूर चराए ॥ कह बिसीअर कउ दूधु पीआए ॥२॥ अर्थ: कौए को मुश्क कपूर खिलाने से कोई गुण नहीं निकलता (क्योंकि कौए की गंद खाने की आदत नहीं जा सकती, इसी तरह) सांप को दूध पिलाने से भी कोई फायदा नहीं हो सकता (वह डंग मारने से फिर भी नहीं टलेगा)।2। सतसंगति मिलि बिबेक बुधि होई ॥ पारसु परसि लोहा कंचनु सोई ॥३॥ अर्थ: यह अच्छे-बुरे काम की परख करने वाली अक्ल साधु-संगत में बैठ के ही आती है, जैसे पारस को छू के वह लोहा भी सोना हो जाता है।3। साकतु सुआनु सभु करे कराइआ ॥ जो धुरि लिखिआ सु करम कमाइआ ॥४॥ अर्थ: कुक्ता और साकत जो कुछ करते हैं, प्रेरित हुए ही करते हैं, पिछले किए कर्मों के अनुसार जो कुछ आदि से इनके माथे पर लिखा है (भाव, जो संस्कार इसके मन में बन चुके हैं) उसी तरह अब किए जाते हैं।4। अम्रितु लै लै नीमु सिंचाई ॥ कहत कबीर उआ को सहजु न जाई ॥५॥७॥२०॥ अर्थ: कबीर कहता है: अगर अमृत (भाव, मिठास वाला जल) ले के नीम के पौधे को बारंबार सींचते रहें, तो भी उस पौधे का मूल स्वभाव (कड़वापन) दूर नहीं हो सकता।5।7।20।
EnglishPauri Aaasaa. AASAA: khaa suAaan kAu simRiti sunaaEay. khaa saakt phi hri gun gaaEay. |1| Why bother to read the Simritees to a dog? Why bother to sing the Lord’s Praises to the faithless cynic? || 1 || raam raam raam rmay rmi rheeAai. saakt siAu bhooli nhee kheeAai. |1| rhaaAu. Remain absorbed in the Lord’s Name, Raam, Raam, Raam. Do not bother to speak of it to the faithless cynic, even by mistake. || 1 || Pause || kAooAaa khaa kpoor chraaEay. kh biseeAr kAu dooDhu peeAaaEay. |2| stsNgti mili bibayk buDhi hoEee. paarsu prsi lohaa kNchnu soEee. |3| Why offer camphor to a crow? Why give the snake milk to drink? || 2 || Joining the Sat Sangat, the True Congregation, discriminating understanding is attained. That iron which touches the Philosopher’s Stone becomes gold. || 3 || saaktu suAaanu sbhu kray kraaEiAaa. jo Dhuri likhiAaa su krm kmaaEiAaa. |4| The dog, the faithless cynic, does everything as the Lord causes him to do. He does the deeds pre-ordained from the very beginning. || 4 || AMmRitu lai lai neemu siNchaaEee. kht kbeer AuAaa ko shju n jaaEee. |5|7|20| If you take Ambrosial Nectar and irrigate the neem tree with it, still, its natural qualities are not changed. || 5 || 7 || 20 ||
EveningHukumnamaDate 4/1/2024 12:00:00 AM
HukumnamaType 0
hukumnamashabadurl
hukumnama_audios View hukumnama_audios
Edit Delete