Sikh World - Maintenance

Back to home pageBack to home page

Entry from table hukumnamaevenings

hukumnamadate 1/29/2026 12:00:00 AM
gurmukhihukumnama bsMqu mhlw 5 ] imil pwxI ijau hry bUt ] swDsMgiq iqau haumY CUt ] jYsI dwsy DIr mIr ] qYsy auDwrn gurh pIr ]1] hy BweI! ijvyN pwxI ƒ iml ky bUty hry ho jWdy hn (qy, auhnW dw sokw mu`k jWdw hY) iqvyN swD sMgiq ivc iml ky (mnu`K dy AMdroN) haumY mu`k jWdI hY [ hy BweI! ijvyN iksy dws ƒ Awpxy mwlk dI DIrj huMdI hY, iqvyN gurU-pIr (jIvW ƒ) pwr auqwrn leI Awsrw huMdw hY [1[ qum dwqy pRB dynhwr ] inmK inmK iqsu nmskwr ]1] rhwau ] hy pRBU! qUM (jIvW ƒ) sB kuJ dy skx vwlw dwqwr hYN [ hy BweI! mYN pl pl aus (dwqwr pRBU) ƒ nmskwr krdw hW [1[rhwau[ ijsih prwpiq swDsMgu ] iqsu jn lwgw pwrbRhm rMgu ] qy bMDn qy Bey mukiq ] Bgq ArwDih jog jugiq ]2] hy BweI! ijs mnu`K ƒ gurU dI sMgiq pRwpq huMdI hY, aus mnu`K (dy mn) ƒ prmwqmw dw pRym-rMg cVH jWdw hY [ hy BweI! (ijnHW mnu`KW ƒ nwm-rMg cVH jWdw hY) auh mnu`K mwieAw dy moh dy bMDnW qoN ^lwsI hwsl kr lYNdy hn [ prmwqmw dy Bgq prmwqmw dw nwm ismrdy hn—iehI aus nwl imlwp dw shI qrIkw hY [2[ nyqR sMqoKy drsu pyiK ] rsnw gwey gux Anyk ] iqRsnw bUJI gur pRswid ] mnu AwGwnw hir rsih suAwid ]3] hy BweI! prmwqmw dw drsn kr ky (mnu`K dIAW) A`KW ƒ (prwieAw rUp q`kx v`loN) sMqoK Aw jWdw hY [ (ijauN ijauN mnu`K dI) jIB prmwqmw dy AnykW gux gWdI hY, gurU dI ikrpw nwl (aus dy AMdroN mwieAw dI) iqRSnw (-A`g) bu`J jWdI hY, aus dw mn hir-nwm-rs dy suAwd nwl (mwieAw v`loN) r`j jWdw hY [3[ syvku lwgo crx syv ] Awid purK AprMpr dyv ] sgl auDwrx qyro nwmu ] nwnk pwieE iehu inDwnu ]4]6] hy sB dy muMF pRBU! hy srb-ivAwpk pRBU! hy pry qoN pry pRBU! hy pRkwS-rUp pRBU! qyrw nwm sB jIvW dw pwr-auqwrw krn vwlw hY [ hy nwnk! (AwK—hy pRBU! ijhVw qyrw) syvk (qyry) crnW dI syvw ivc l`gdw hY, aus ƒ (qyrw) ieh nwm-^zwnw iml jWdw hY [4[6[
hindihukumnama बसंतु महला ५ ॥ मिलि पाणी जिउ हरे बूट ॥ साधसंगति तिउ हउमै छूट ॥ जैसी दासे धीर मीर ॥ तैसे उधारन गुरह पीर ॥१॥ हे भाई! जैसे पानी को मिल के पौधे हरे हो जाते हैं (और, उसका सूखापन समाप्त हो जाता है) वैसे ही साधु-संगत में मिल के (मनुष्य के अंदर से) अहंकार समाप्त हो जाता है। हे भाई! जैसे किसी दास को अपने मालिक का धैर्य होता है, वैक्से ही गुरु-पीर (जीवों को) पार उतारने के लिए आसरा होता है।1। तुम दाते प्रभ देनहार ॥ निमख निमख तिसु नमसकार ॥१॥ रहाउ॥ हे प्रभु! तू (जीवों को) सब कुछ दे सकने वाला दातार है। हे भाई! मैं पल-पल उस (दातार प्रभु) को नमस्कार करता हूँ।1। रहाउ। जिसहि परापति साधसंगु ॥ तिसु जन लागा पारब्रहम रंगु ॥ ते बंधन ते भए मुकति ॥ भगत अराधहि जोग जुगति ॥२॥ हे भाई! जिस मनुष्य को गुरु की संगति प्राप्त होती है, उस मनुष्य (के मन) को परमात्मा का प्रेम-रंग चढ़ जाता है। हे भाई! (जिस मनुष्यों को नाम-रंग चढ़ जाता है) वे मनुष्य माया के मोह के बंधनो से मुक्ति हासिल कर लेते हैं। परमात्थ्मा के भक्त परमात्मा का नाम स्मरण करते हैं: यही उसके साथ मिलाप का सही तरीका है।2। नेत्र संतोखे दरसु पेखि ॥ रसना गाए गुण अनेक ॥ त्रिसना बूझी गुर प्रसादि ॥ मनु आघाना हरि रसहि सुआदि ॥३॥ हे भाई! परमात्मा के दर्शन कर के (मनुष्य की) आँखों को (पराया रूप देखने की लालसा खत्म हो जाती है) संतोष आ जाता है। (ज्यों-ज्यों मनुष्य की) जीभ परमात्मा के अनेक गुण गाती है, गुरु की कृपा से (उसके अंदर से माया की) तृष्णा (-अग्नि) बुझ जाती है, उसका मन हरि-नाम-रस के स्वाद से (माया के प्रति) तृप्त हो जाता है।3। सेवकु लागो चरण सेव ॥ आदि पुरख अपर्मपर देव ॥ सगल उधारण तेरो नामु ॥ नानक पाइओ इहु निधानु ॥४॥६॥ हे सबके आदि प्रभु! हे सर्व-व्यापक प्रभु! हे परे से परे प्रभु! हे प्रकाश-रूप प्रभु! तेरा नाम सब जीवों का पार-उतारा (उद्धार) करने वाला है। हे नानक! (कह: हे प्रभु! जो तेरा) सेवक (तेरे) चरणों की सेवा में लगता है, उसको (तेरा) ये नाम-खजाना मिल जाता है।4।6।
englishhukumnama bsNtu mhlaa 5. BASANT, FIFTH MEHL: mili paanee jiAu hray boot. saaDhsNgti tiAu hAumai chhoot. jaisee daasay Dheer meer. taisay AuDhaarn gurh peer. |1| As the plant turns green upon receiving water, just so, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, egotism is eradicated. Just as the servant is encouraged by his ruler, we are saved by the Guru. || 1 || tum daatay pRbh daynhaar. nimkh nimkh tisu nmskaar. |1| rhaaAu. You are the Great Giver, O Generous Lord God. Each and every instant, I humbly bow to You. || 1 || Pause || jishi praapti saaDhsNgu. tisu jn laagaa paarbRhm rNgu. tay bNDhn tay bhEay mukti. bhgt AraaDhhi jog jugti. |2| Whoever enters the Saadh Sangat — that humble being is imbued with the Love of the Supreme Lord God. He is liberated from bondage. His devotees worship Him in adoration; they are united in His Union. || 2 || naytR sNtokhay drsu paykhi. rsnaa gaaEay gun Anayk. tRisnaa boojhee gur pRsaadi. mnu Aaaghaanaa hri rshi suAaadi. |3| My eyes are content, gazing upon the Blessed Vision of His Darshan. My tongue sings the Infinite Praises of God. My thirst is quenched, by Guru’s Grace. My mind is satisfied, with the sublime taste of the Lord’s subtle essence. || 3 || sayvku laago chrn sayv. Aaadi purkh AprMpr dayv. sgl AuDhaarn tayro naamu. naank paaEiAo Eihu niDhaanu. |4|6| Your servant is committed to the service of Your Feet, O Primal Infinite Divine Being. Your Name is the Saving Grace of all. Nanak has received this teasure. || 4 || 6 || (Ang:1181)
hukumnamatype
HukumnamaCategory Takht Sri Hazur Abchal Nagar Sahib, Nanded, India
Edit Delete